9F18 Whacking Day

by

Llega una celebración desagradable e infantil: El día del Garrote

wakingday

Ni bien comienza el capítulo Skinner avisa por el megáfono que algunos chicos ganaron una bicicleta….. y que pueden recoger sus bicicletas en el sótano numero dos…. tontos….. entre ellos está “Nelson Mota” …… no se cuantas veces le cambiaron el apellido a Nelson Muntz (Mota, Rufino, Moños)

La historia de Bart es que estudia escuela en casa y no vamos a hablar de eso.

El inspector Archiunda visita la escuela, para demostrar lo que saben los chicos, Skinner elije al azar a un alumno para que le pregunten. El inspector le pregunta a Lisa por una batalla.

Ralf: que es batalla?
Archundia:
ese preguntó que es batalla?
Skinner: dijo que no hay falla, es lo que todos oyeron
Archundia:
a mi me pareció oir batalla
Skinner:
tuve un resfriado y…..
Archundia:
por eso escucha usted mejor?
Skinner: si
Archundia: a bueno

79. 4-20 9F18 Whacking Day 1

Ralf: What’s a battle? (que es batalla?)
Archundia:
Did that boy say, “What’s a battle?” (ese chico preguntó “que es batalla?”)
Skinner: He said, “What’s that rattle?”. About the heating duct (Él dijo, “¿Que es ese ruido?”. Acerca del conducto de calefación)
Archundia: It sounded like battle (A mi me sonó a batalla)
Skinner: I’ve had a cold, so……….. (Tuve un resfriado, entonces…)
Archundia: Oh, so you would hear “R’s” as “B’s”? (Ah, entonces escucharías las “R” como “B”?)
Skinner: Yes (Si)
Archundia: I understand (Entiendo)

Sin duda estuvo bien resuelta la situación, puntos para los traductores…… burritos para festejar!

Apu esconde una serpiente en la tienda, el primero en darle un garrotazo gana un helado. En ingles era un Squishee, es decir uno de esos batidos marca Squishee (solo existe en el show….. aunque en el 2007 en EEUU los estuvieron vendiendo para promocionar la película de los simpsons)

squishee

7-ElevenSlurpee

La canción del día del garrote decía..
Chorus:
O whacking day, o whacking day,
Our hallowed snake-skull cracking day.

Soprano:
We’ll break their backs,
Gouge out their eyes,
Their evil hearts,
We’ll pulverise.

Chorus:
O whacking day, o whacking day,
May God bestow His grace on thee
.

La turba iracunda va a matar las serpientes. Lisa les pregunta como pueden matar a las serpientes después de todo lo que han hecho ellas por nosotros a lo que el abuelo dice:

Abuelo: yo soy un viejo, odio todo menos mi programa de intrevistoti (relmente no entiendo que dice)


79. 4-20 9F18 Whacking Day 2


Abe: I’m an old man. I hate everithing but Matlock.
(Soy un viejo. Odio todo excepto Matlock)

Termina que Skinner se olvidó a los chicos en el sótano de la escuela, por lo tanto lleva las bicicletas para que no lo demanden. Willi le pregunta ¿que pasa si estan muertos?
Skinner: entonces huímos en bicicleta hacia la liberta Willie! La libertad!


79. 4-20 9F18 Whacking Day 3


Skinner:
Then we ride these bikes to Mexico and freedom, Willie! Freedom! (Luego viajamos en bicicleta hacia Mexico y la libertad, Willie! La libertad!)

El capítulo es fantástico en todo sentido, ahh, todavía lo recuerdo

boner

Información inútil

Entre los malosos encerrados en el sótano de la escuela esta Kearney, que al final del episodio se puede ver una pequeña barba, indicando que es el mayor.

kearney_zzywicz

Otra vez nombraron a Matlock

El episodio fué emitido el mismo día que emitieron el capítulo de Seinfeld “The Contest” que lidia con una forma diferente de Whacking (sometimes used as slang for masturbation)

the-contest

El chiste de Barney es de lo mejor

barney

Take that snake! Ungh! And you too! Snakes! Snakes everyhere!

24 comentarios to “9F18 Whacking Day”

  1. quevuelvaelcomisariolobo Says:

    Lo que ofrecía Apu no es un batido, es raspado de hielo que no es otra cosa que hielo raspado (parecido a la escarcha que queda en los congeladores de la heladera) con jugo…
    Acá mucho no se ve de eso, la única vez que tome fue en un parque de diversiones…

    [img]http://farm3.static.flickr.com/2088/2397479224_715a75da31.jpg[/img]

    [img]https://englisho.startlogic.com/compraefectiva/osCommerce/catalog/images/nostalgiaretrosnowconemaker.jpg[/img]

  2. Pavlov Says:

    Cuando van a poner un nuevo capítulo?

    quevuelva…………… Nunca tomes nieve de color amarillo!!!

    Ese capítulo de Seinfeld fue supremo.

  3. bubi curvas Says:

    Bieeen, post nuevo!! Momento… este post me parece conocido… No será un refrito no???

    Para mi el abuelo dice “odio todo menos mi programa de entrevistas, y por cierto ya va a empezar”

    Podrían haber puesto lo que dice el himno del dia del garrote, también…

    Ya sé , estoy hecha una vieja quejumbrosa que odia todo menos a Matlock…

  4. Gonzalo Says:

    Odio que siempre se omitan las referencias a mexico, hubiera quedado muy gracioso el chiste, ya sabemos que mexico es el paraiso de todos los delincuentes que se quieren escapar de estados unidos

  5. el primo Nacho Says:

    Buena muchachos! Gran episodio! De los buenos tiempos! Che, que pasa que no solo se cayo el foro, sino que nadie dice nada? Me busque todos los post buscando alguien que diga algo y nadie parece mencionar nada! Habre llegado a un universo paralelo en el cual nunca existio el foro despues de arreglar la tostadora descompuesta?

  6. Anónimo Says:

    ahhh si si si, los raspados esos, creo que en Maconals los vendian antes

  7. Vincent Vega Says:

    Una de las mejores partes de ese capítulo lejos es la canción del día del garrote:

    Oh whacking day, oh whacking day,
    Our hallowed snake-skull cracking day.

  8. Napoleón Says:

    @El primo nacho: me parece que vos sos el único que sigue entrando por la dirección vieja……. todos entramos por http://simpsonardos.phpbb3now.com y anda, y si se avisó, por eso todos podemos entrar.
    @Vega: lo agregaremos

  9. el primo Nacho Says:

    Ahhh, jajaja, gracias Napo!

  10. maaaaaxxx poweeeeer Says:

    El tema que canta Barry White es “Can’t get enough of your love” otro apellido que le ponen a Nelson es “Moños”… La mejor parte es cuando Barry White aparece y dice

    Barry: “Me encanta estar aqui hoy con ustedes para celebrar este… emmm… (al alcalde) que estan celebrando?”

    Alcalde: “(bsbsbsbssss)”

    Barry: “Todos ustedes me dan asco!!!”

    y tambien mas adelante cuando dice:

    “Lo que sea… por una dama”

    JAJAJAJ QUE CAPITULAZO POR FAVOR

  11. Warlito Says:

    Excelente Capítulo, nada que criticar, salvo que es muy corto…

    Por otro lado, lo más parecido que probé a nivel vernáculo, fue en Tucuman, algo llamado “achilata” o algo asi. No lo recuerdo mucho, así que no fue una fiesta en mi boca

    Saludines

  12. Mauro Says:

    Gracias por volver a publicar un post! Está buenisimo el blog, está en mis lecturas semanales.

  13. bubi curvas Says:

    “amo la escamosa piel de una serpiente hembra… oh nena”

    jajaja Barry White siempre estaba cachondo.

  14. Ezee Says:

    UN CLASICO DEL CAPITULO

  15. Luis Says:

    Por fin volvieron, entraba casi todos los días a ver si analizaban otro episodio.

    Lo de los apellidos de Nelson me llega a dar vergüenza ajena, no entiendo como no le dejaron un sólo uno al pobre.

    Y en cuanto al episodio, es bueno, aunque por alguna razón se me hace olvidable y por momentos latoso, como sea, es un clásico sin dudas, pero no de los mejores.

  16. Ahyram Says:

    Quiza su mamá tuvo sus asuntos con el Sr Mota, El Sr Rufino y el Sr Munt

    :te

  17. Ezee Says:

    Mota, que apellido mas feo, aunque se parece mas al original Muntz que Rufino, aunque por extraño que parezca… para mi, RUFINO es el que mas queda con el personaje:

    Nelson Rufino
    Nelson Muntz
    Nelson Mota

    ELIJAN😛

  18. maaaaaxxx poweeeeer Says:

    Por que se olvidan de Nelson Moños???

    Ahyram que comentario guacho xD

    Nunca entendi por qué en el horrible y detestable capitulo que Nelson se muda con Los Simpson la mama es rubia y en todos los otros es castaña…

    “mmm… ami la escamosa piel de una serpiente hembra… oh nena” xD

  19. Matias Says:

    Igual cuando Willie y Skinner dicen que se van hacia la libertad suena la canción de los Simpsons medio mariachi. Así que más o menos se deja ver a que se referían.

  20. Link Says:

    Estuvo bien traducida la intervención de Larry White (?)

  21. El Barto Says:

    Recuerdo también a “Squishee” en Futurama como una mascota de Leela.

  22. Leín Says:

    – Serpientes! Serpientes por todas partes!!
    – Practicando para el dia del garrote?
    – Que es el dia del garrote???

    jajajajjaja muy bueno

  23. Danielito Says:

    reviviendo el post el superintendente lo llama Simon y no Seymour

  24. Aplacañoños Says:

    Y quien demonios es Matlock????

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: