8F07 – Saturdays of Thunder

by

 Un confiable cuestionario de cuatro preguntas revela el horrible desempeño de Homero en el plano de la paternidad. La oportunidad de revertir esta situación se presenta en forma de karting de carreras cuando Bart comienza su nuevo pasatiempos y Homero intenta ayudarlo.

simpsons_8f07

El capítulo comienza con Homero mirando en la TV un programa de compras… por TV (un poco redundante, como la vida misma). El conductor es el desaparecido Troy Mclure quién, para variar, se introduce recordándole al público sus apariciones previas. En esta ocasión dice “Pedro navajas, El Barbero” . Claro, es divertido porque su nombre se relaciona directamente con su profesión.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-1

Inglés

Buck Henderson, Union Buster (algo así como el destructor de sindicatos)

“¿Chistes políticos en un dibujito? ¡No lo voy a permitir!”

José Traductor dixit

-El patiño de Troy es nada menos que el Dr Nick Riviera y presenta un producto de limpieza. Para comprobar su eficiencia decide aplicarlo en la lapida de Edgar Allan Poe. El Dr. Nick afirma parecerá que acaba de morir”. En inglés era mas explicito:

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-2 44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-2b

You’ll think the body’s still warm! (Creerá que el cuerpo todavía está tibio)

poe_original_2

 

Nick hace su primer oferta por el limpia lápidas bastante cara, la gente lo abuchea. Entonces ofrece una oferta mejor

Está bien, voy a dar el guante aplicador, 4 botellas y la gelatina lubricante

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder4

Nick: Okay, I’ll throw in a fourth bottle, the applicator glove, and a state of Kansas jell-o mold. 

El último producto no era una gelatina lubricante sino un molde del Estado de Kansas

 

-Paty y Selma deciden como cortarse el pelo a través de un catalogo. Selma parece descubrir el indicado. Marge le pregunta si es el de George Michael y Selma la corrige: “Las chicas del barrio” (la foto siguiente se ven los peinados de Paty y Selma)

En inglés la confusión es entre Helen Hasan y Mary Tyler Moore respectivamente. Este último nombre que parece intrascendente afecta a todo el capítulo dando un sentido completamente distinto. Claro que no, pero si será minimamente relevante.

Marge le pregunta cuanto sabe sobre su hijo, una de las preguntas de la revista era “cual es el pasatiempo de su hijo (Bart, otro hijo no tiene… )

Homero: mascar el cable del teléfono
Marge: si pero eso lo haces tu también

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-6

Marge:  Not since he was 2 (No desde que tiene 2 años)

El problema no era que Bart y Homero tenían en mismo pasatiempo

 

-Durante los preparativos antes de la carrera, los leales lacayos de Nelson posicionan su auto en la línea de partida. Nelson les informa: Me llevó meses construir este bebé”

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-9

Inglés

It took me months to steal that bumper (Me llevó meses robar ese paragolpes)

8f07-big

 Nótese como una pequeña modificación convierte el esfuerzo de un acto negativo en una enseñanza para los infantes en la audiencia: el trabajo, la perseverancia y el sacrificio tiene su recompensa. Gracias por cuidarnos traductores, lo hicieron de nuevo.

-Las carreteras de Sprinfield no están listas para el auto de Martin y este impacta contra una pared provocándole una fractura en su brazo. Bart lo visita en el hospital:

Bart: oye viejo, de fábula corriste como los grandes.

Inglés

hey man, cool crash!  Way to cheat death

Bart nunca lo felicitaba por sus habilidades como conductor, sino por el choque y en última instancia su habilidad de supervivencia.

-Martin le ofrece a Bart que conduzca su auto. Homero queda devastado cuando su hijo confirma que no utilizará a “Rayito” en la próxima carrera. Bart se justifica diciendo entre otras cosas que el auto “vibra como gelatina a medio cuajar”.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-10

Inglés

it handle like a shopping cart (Se maneja como a un carrito de super mercado)

-Antes de que comience la gran carrera, Barney y Moe se acercan a Patty para preguntarle si es la prima de Marilyn Monroe, lo que no tiene mucha gracia.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-11

Inglés

Barney: My friend and I have a bet.  Are you Mary Tyler Moore?  (Mi amigo y yo tenemos una apuesta. ¿Eres Mary Tyler Moore?)
Patty:  (Le tira un cosito)
Barney: Waugh!. Ooh, wow!  It really is you! (¡En serio eres tú!)

Queda claro que el chiste parte de la  confusión de Patty con Mary Tyler Moore, a quien le robo su corte de pelo. La duda entonces pasa a ser ¿por qué se enoja si el peinado cumplió su objetivo?
Igualmente este fue otro chiste arruinado y todo por poner esa gansada de “las chicas del barrio” ¿Cómo es un corte de las chicas del barrio? Nadie sabe y a nadie le importa pero probablemente dependa de cada barrio. Solo sé que en Gonzales Catán todos andan con pelucas antiguas de esas que se usaban en Inglaterra.

35775

 

Información Inútil

-Troy se impresiona por el buen funcionamiento del producto de limpieza y dice:  por el cuervo: ¡Que brillante!

Inglés

Quoth the raven, “What a shine!”

En realidad hacía una cita de El cuervo, el famoso poema de Edgar Allan Poe. Por supuesto que la frase no pertenece al poema, quizás Troy se confunda con “The Shinning” pero quién sabe.

-El nombre de la tienda de video a la que va Homero y Lisa se llama: VHS Village (Formerly the beta barn)=>Villa VHS (Anteriormente “El establo del Beta”)

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-5a

Beta (o betamax) era el formato de casettes que se usó antes del VHS. Ahora esa tienda tendría que estar relacionada al DVD. Eso en el caso de que no haya perecido miserablemente ante el imperio de Blockbuster. Cualquier alternativa es triste.

betamax

-El bote del compañero de Mc Bain se llama “Life-4-Ever” (Vida por siempre) Se observa justo antes de que muera.

-Martin se muestra poco impresionado ante el auto de Bart y se retira porque tiene entradas para la feria local. Originalmente el motivo era otro “i booked some time at the wind tunnel” (Reserve algo de tiempo en el túnel de viento)

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-7

El túnel de viento es lo que se usa para estudiar la velocidad en el ser humano. Podría interpretarse como que estaba realizando algunos experimentos en el desarrollo de su vehículo.

-Antes de la carrera Nelson le pregunta a Bart donde estaba “su cafetera” En ingles era el Loser-Mobile.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder8

-Ante el triunfo de Bart, el relator asocia el emotivo desenlace con el final de Rocky:

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-12

Inglés

The world has not seen the likes of this since the French carried Lucky Lindy off on their shoulders from Le Bourget Field. (El mundo no ha visto algo así desde que los franceses llevaron en sus hombros a  Lucky Lindy del campo Le Bourget.) A quién le interesa conocer más sobre el Loco Lindy click Aquí. Ja, mentira. Aquí.

-Mary Taylor Moore es una comediante estadounidense que tenía un Show con su propio nombre. Notaran el parecido del corte de Patty con el suyo.

mtmjpg

Le doy.

-Durante todo el post puede que haya confundido a Selma con Paty y viceversa. No me importa.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder-13

-Martin se quiere quedar con el crédito argumentando que lo importante es el auto y el piloto es únicamente un accesorio. En inglés dice  “the driver is esencially balance” (El piloto es esencialmente balance.)

 

-Troy Mclure no volvió a aparecer porque el actor que interpretaba su voz Phil Hartman fue asesinado por su propia esposa y por una cuestión de respeto eliminaron al personaje. Algo parecido sucedió cuando insistían en sacar la camiseta n° 10 de la selección en homenaje al Diegote. ¿No pueden esperar a que muera? Algunas personas no.

44-3-09-8f07-saturdays-of-thunder5

**@marcelo comentó si este capítulo empezaba con McBain, en esta película su némesis es Mendoza, en ambas versiones (Latino e Inglés)

Mendozaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!

 

-Bueno, este post me llevo como 30 días para hacerlo. Claro que los primeros 29 fueron para juntar fuerzas. De cualquier forma espero que les haya gustado y que firmen. Besitos.


28 comentarios to “8F07 – Saturdays of Thunder”

  1. Cristian Says:

    Excelente como siempre, y buen dato lo de Troy, aunque no estoy convencido del todo el que no haya aparecido más. Será revisar.

    Un saludo

  2. Julian Rodriguez Says:

    Me gustó.
    Estoy a favor de la no diferenciación entre Paty y Selma. Ambas son un solo personaje.

  3. el primo Nacho Says:

    Buenisimo, como siempre, le doy 5 arrs!

    -Con respecto a Phil Hartman es como dicen, y tampoco volvio a aparecer su otro personaje (el mas kapo de todos) Lionel Hutz.

    -Muy buen dato el del tunel de viento, NADA QUE VER con la feria local, Martin estaba estudiando evoluciones aerodinamicas para su auto!

    -El chiste mesclando El Cuervo (en el primer treehouse horror hay una excelente version) con El Resplandor esta espectacular.

    -Con el tema del formato Beta hacen un chiste en el episodio que Maggie choca con la penitenciaria y Snake escapa. Cuando pasa frente a la casa de Los Simpson corriendo con una video casetera en la mano dice: “maldicion, es Beta”

  4. el primo Nacho Says:

    Demas esta aclarar que el episodio desde el nombre al argumento central es una parodia de Dias de Trueno. Y la escena en la que Nelson choca con eso de sus ruedas a los otros autos es una parodia de una escena de Ben-Hur.

  5. bubi curvas Says:

    Buen Post =)

    Lo del cuervo no creo que sea una referencia a nada en particular, simplemente tomaron la frase del cuervo “nunca más” y la cambiaron por una de esas frasecitas irritantes de las propagandas de productos yanquis… Me recuerda a “la prueba de la blancura” de Ala… ¿o era Ace? No importa.

    Tampoco sabía de lo de Troy McClure…

  6. Kokoro Says:

    @Julian Rodriguez
    Troy McClure volvió a aparecer, pero sin diálogo.

    @Godines
    Yo también le doy.

  7. marcelo Says:

    Excelente, como siempre. Con respecto a Pay y Selma, la única forma que encontré de diferenciarlas, es por los aritos (los de selma son un par de S).
    Sabía que McClure y Hutz no habían vuelto a aparecer, pero no sabía el motivo

    Pregunta, este es el capítulo en el que matan a Mendoza? o es otra película de McBain? de ser así, en Inglés también es Mendoza?

  8. el primo Nacho Says:

    Marcelo, la otra forma de distinguirlas es por el peinado; Selma tiene como una “copa de arbol” y Paty tiene como “dos copas de arbol” (mate a un peluquero con esa descripcion, jajaja).

    Pd: Me uno a Kokoro Godines😛

  9. el primo Nacho Says:

    Ups, perdon, es alreves, Selma dos copas de arbol y Paty una copa de arbol.

  10. ceci Says:

    diferencienlas como hace marge la que eligio el celibato y la que se encontro con el celibato jua

  11. Joker Says:

    Este fue el ultimo capitulo de Phil Hartman??
    Yo tenia entendido que su ultimo capitulo fue Bart, la madre (Bart, the Mother) y el capitulo esta dedicado a el.
    fuente: Wikipedia.

  12. el primo Nacho Says:

    jaja, tambien con la que le gusta caminar en otoño y las peliculas de Academia de policia, jajaja.

  13. marcelo Says:

    Vuelvo con otra duda, seguro que la confusion es entre Helen Hasan y Mary Tyler Moore ?? leí por ahi que es entre Ed Asner y Mary Tyler Moore.
    Aquí el chiste cobra mas gracia, ya que Asner era el “patiño” de Moore en el programa, y ademas, era pelado😉

    Y ya que estoy, dejo algo de información inutil, entre los sponsors de Martin pueden verse General Dynamics, Tang y MENSA

  14. Fernando Says:

    ¿Posta que Trot McClure y Lionel Hutz no aparecieron más?
    Este capítulo es bastante viejo ¿no?

  15. Godines Says:

    che perdon se entendio mal, no quise decie que este fue el ultimo capitulo donde aparece troy, de hecho como dijo Joker, el ultimo es “Bart the mom”, porque al tipo este lo matan en el 98 y me falto decir que tambien hacia la voz de lionel hutz, personaje que corrio el mismo destino

    @Marcelo, tenes razon, el chiste es con Ed Asner, de hecho cuando marge pregunta Patty (o Selma) le dice “Not him”
    buena info inutil, no lo habia notado

    @ceci, excelente comentario, te lo robaria pero seria muy obvio.

    cuando tenga ganas corrijo todo
    (que pancho que me pone enero)

  16. Miguelius Says:

    Gracias Godines, te quiero. No sé que hubiera hecho los ultimos 4 minutos si no estaba actualizada esta página. Este episodio no lo veo hace muuuuucho, (5 u’s), casi no lo recuerdo. La historia de Phil Hartman es bastante trágica, la esposa se volvio loca y le disparó mientras dormía (mientras dormía él, no ella).
    Che que nivel ese de las pelucas, yo estoy re out, sigo usando batido y un jopo, me parece que este verano se impone la moda victoriana. Voy a conseguirme una de esas, voy a ver de nuevo este episodio y voy a gradecer eternamente toda esta información que no me sirve. Como nos gusta acumular datos a algunos eh? Piensen en eso esta noche en vez de jugar a los jueguitos o bajarse comics de internet. Chau!

  17. Planta_de_arriba Says:

    Ya se echaba de menos! … También ha desaparecido progresivamente el abogado Lionel Hutz… le ponía la misma voz??

  18. ceci Says:

    @Godines: gracias! =) no me lo robes pero si queres te lo presto jajaja

  19. el primo Nacho Says:

    Si Planta_de_arriba:

    el primo Nacho Says:

    January 26, 2009 at 3:51 pm

    -Con respecto a Phil Hartman es como dicen, y tampoco volvio a aparecer su otro personaje (el mas kapo de todos) Lionel Hutz.

  20. Hugo Says:

    Che, pero y el capitulo en que Troy se casa con Selma??? No es posterior a este???

  21. Warlito Says:

    No sabia que a Phil Hartman lo habian cueteado. Que locura por Dios.

    Y uno de los fanaticos más grandes de Phil, era el mismo Matt Groening. En uno de los comics de los simps, Matt hace una semblanza y cuenta que cuando un capítulo venia medio flojo siempre ponian a Lionel Hutz o Troy Mc Clure para levantarlo un poco. Y como homenaje, o para darle un capítulo en que se luzca Phil, hicieron ese en donde Troy se caza con Selma (Aroma Troy….)

    Subiria lo que dijo Matt de Phil, pero como Godines, el verano me pone muy paja

  22. viejo chotto Says:

    Phil Hartman estuvo en el mejor elenco de SNL (me acuerdo de un sketch en el que era el quinto Beatle, que tocaba el trombón), News Radio, varias películas (excelente en “Pequeños guerreros”). Un genio.
    Me anoto para darle a Mary Tyler Moore.

  23. Warlito Says:

    Hay que anotarse para darle a M.T.M.? No me llegó a mi la hoja para agregar mi firma

  24. Marcelo Says:

    Yo me anoto, para darle hace 30 años, ahora calculo que debe estar viejita, y me da asquito darle a una mina que podría ser mi abuela.
    a ver si sale la imagen:

    sino dejo el link. la foto es de 2001

    no me quiero imaginar como está ahora

  25. Diego Says:

    tambien retiraron a lionel hutz (el abogado)que tambien era interpretado por Phil Hartman

  26. FairY Says:

    Phil Hartman también cantaba la canción de Canyonero, realmente era muy gracioso y me encantaba en SNL. Y extraño mucho a Lionel Hutz era espectacular!

    Por otra parte, con respecto a detalles irrelevantes, y si la memoria no me falla ya q hace muchos años no veo el episodio, la escena en q el auto de Nelson rompe el de Bart es parodia de la peli Grease, q le salían esos pinchos de las ruedas al auto del malo q tenía llamas pintadas a los costados y lo garca a John Travolta. No sabía q eso salía también en Ben Hur, nunca la vi entera.

    Además, creo q con lo de las chicas de barrio se refiere a la serie q hacían Mary Tyler Moore con otra mina q es parodiada en Wayne´s world cuando salen los dos gilos en una fábrica de cervezas pero no estoy segura, investigaría pero tampoco tengo ganas.

    Por último, para continuar con las nerdadas q no me caracterizan, te comento amigo Godines q la srita. Moore es mencionada en un clásico del geek grunge Weezer cuando canta:
    Ooo wee ooo, I look just like Buddy Holly
    Oh oh, and you’re Mary Tyler Moore
    I don’t care what they say about us anyway
    I don’t care about that
    chanananan

  27. Godines Says:

    Buena data nerd Fairy.

  28. se me terminaron las vacaciones « Simpsons Audio Latino Says:

    […] para contarles que los capítulos del mes pasado 8F07 – Saturdays of Thunder y1F15 – Bart gets an elephant le agregamos fotis de algunos momentos para que sea mas fácil […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: