8F09 Burns Verkaufen der Kraftwerk

by

Capítulo en el que Burns vende la planta a los alemanes..

Ni bien empieza, los alemanes están en el bar de Moe, Homero se da cuenta de que están interesado en comprar la planta nuclear, el dice que no la vendería por menos de 100 millones…. contando en el maletín se comentan entre ellos

Alemanes: No se preocupe, todavía queda para comprar 2 o 3 compañías

Man 1: We are interested in buying the power plant. Do you think the owner will ever sell it?
Homer: Well, I happen to know that he won’t sell it for less than $100 million!
Man 2: 100 million?
Man 1:
Eins, zwei, drei, vier, fuenf… Oh, don’t vorry, we still enough left to buy the Cleveland Browns. (-cuenta-.. No te preocupes, todavía queda para comprar a los Cleveland Browns)

Bueno, acá vemos que hacen referencia a un equipo de Football Americano

Llamada de Bart a lo de Moe’s, en Latino pregunta por Alkor que se apellida Noke


Moe: Moe’s Tavern, Moe speaking.
Bart: Uh, yes, I’m looking for a Mrs. O’Problem? First name, Bea. (Estoy buscando al Sra. O’Problem, primer nombre Bea.) (Juego de palabras: Problemas de Olor Corporal)
Moe: Uh, yeah, just a minute, I’ll check.
Uh, Bea O’Problem? Bea O’Problem! (Eh, Olor Corporal? Olor Corporal)
Come on guys, do I have a Bea O’Problem here? (Vamos chicos Vamos chicos, tengo Olor corporal aqui?)
Barney: You sure do! Claro que si!

El nombre Bea O’Problem, , suena fonéticamente en inglés B.O. Problem.

B O es la abreviación de Body Odor, es decir Mal olor (en Seinfeld hay todo un capítulo en el que Jerry tiene un auto con B.O.)

El capítulo termina que Burns le compra la planta nuevamente a un precio mucho menor al que la vendió …..

los alemanes no perdonamos nunca


We Germans aren’t all smiles und sunshine. (los alemanes no somos todo sonrisas y sol)

Extra: Acá hay una parte que no me pareció muy importante… Moe le pide a Bart que cante esa algre “Cumbia”

Latino

Cuando le canto a soledad,
me siento contento de verdad,
porque con su movimiento inspiración ella me da
Por eso le digo “negrita linda ven pa’ca,
con su pollera colora’ ,
mi negrita linda Soledad,
con su pollera colorá

Ingles Song(Bart)
Moe: would you sing that Old song you use to sing?
Bart: Every teddy bear who’s been good, is sure of a treat today.
There’s lots of marvelous things to eat and wonderful games to play.

Beneath the trees where nobody sees,

They’ll hide and seek as long as they please.

Today’s the day the teddy bears have their picnic.

Realmente la diferencia de la canción no importa, porque una traducción textual y que rime es imposible, pero para las personitas insaciables que quieren MAS y MAS y acá hay una traducción textual horrible, pero para tener una idea…..

Todo osito(peluche) que se ha portado bien, será bien tratado (Teddy Bear=Osito de Peluche)
hay un motón de cosas maravillosas para comer y hermosos juegos por jugar
debajo de los árboles donde nadie ve
se esconderán y buscaran mientras quieran
Hoy es el día en el que el osito tiene su picnic

> > > Canción Original < < <

Lo único para decir de la canción en Latino es que era mas atrevida, sobre una chica.

En inglés es una vieja canción infantil “de Preescolar”… como vemos otra vez los traductores con su chispazo atrevido que siempre le ponen a la serie …… ah, no, siempre hacen lo contrario, seguramente ese día estaban bajo la influencia de las enchiladas que se le subieron al balero

Cada vez que uno piensa en alemanes se le vienen dos imagenes a la cabeza, el aleman simpatico

y el otro aleman

al final Hitler era Ecuatoriano?? lo sabía! … eso lo explica todo

25 comentarios to “8F09 Burns Verkaufen der Kraftwerk”

  1. Moe Says:

    Que raro lo de la cancion que canta Bart… siempre pensé que era algo acorde a lo de la negrita ven pacá porque hace un baile asi medio cumbiancha.

    Tambien lo de la llamada a la taberna de Moe… a mi me gustaba mas el de Alcornoque, es como menos forzado

  2. ceci Says:

    No quiero ser mala pero:

    “que se a portado bien” es en realidad “que se HA portado bien”

    y “don’t vorry” bueno…esta no necesita explicacion

    Muy buen post!!! me encanta este blog!

  3. simpsonitos Says:

    una es un error mío
    la otra no es un error, ya que son alemanes …hace falta explicar algo mas?….. creo que ya entendiste

  4. VvinN Says:

    algunas reglitas practicas de aleman:
    aleman suena como
    j ———–> i
    w ———–> v
    v ———–> f
    ae/ä ———–> e
    oe/ö ———–> e
    eu ———–> oi

    Me faltan mas (como la “etset”, que es esa que parece la “beta” griega – sorpresa: son dos “s” juntas)

    Pero algo que quiero que dejen de hacer muchachos, es de nombrar mal a Volks Wagen: es la pronunciacion – bah, la que mas se acerca. Me revienta que tiren cualquier verdura al pronunciarlo.

    Saludos

  5. simpsonitos Says:

    folksvaguen😀

  6. BamboO* Says:

    (escuchando la cancion original, no me cierra porque bart bailaba como cumbiera :s -habria que ver que hubiera pasado si hubieran puesto una cancion infantil cualquiera-)

    ha! alemanes!, y ni hablar de sus articulos “die” “der” “das” donde lo femenino es masculino, lo masculino es femenino y lo que suena bien en femenino es neutro!

    por eso solo aprenti a saludar y decir la hora!

  7. VvinN Says:

    Todo bien muchachos, pero se perdio la pronunciacion de Volks Wagen de mi post anterior (No quiero pensar que Simpsonitos me la edito…).
    Bueno, asi como vos decis, asi se pronuncia VW

  8. simpsonitos Says:

    VvinN no entendí mucho, yo no edito les mensajes de los users, solo los apruebo.

  9. VvinN Says:

    porque el mensaje iba algo asi:
    …Pero algo que quiero que dejen de hacer muchachos, es de nombrar mal a Volks Wagen: “folks vaguen” es la pronunciacion – bah, la que mas se acerca. Me revienta que tiren cualquier verdura al pronunciarlo…

    Capaz lo sobreescribí sin darme cuenta.

  10. cesar Says:

    la cancion que bart canta es una cumbia colombiana llamada la pollera colorada… aporte desde colombia;)

  11. faidee Says:

    holas, saludos a tods, estaba buscando alg cuando me tope con este blog… está re wenu!!!

    i bueno, lo que andaba buscando i ojalá alguien pueda ayudarme, en este capitulo, los alemanes entrevistan a homero, i le dicen “lo entendemos, nosotros venimos de la tierra del chocolate”, en ese momento homero echa a volar su imaginacion (mientras los alemanes siguen la entrevista), i se ve en un pueblo, comiendose todas las estructuras… lo que queria saber es, cual es la cancion que tocan mientras homero se come todo el pueblo de chocolate!

    espero lo sepan, bye!

  12. Napoleón Says:

    es imposible saber cual es! es mas, no parece una canción, parece una simple melodía

  13. Anónimo Says:

    En este momento la estoy tarareando en mi cabeza y debo decir que me suena de haberla esuchado en algun otro lado pero no se donde.
    averiguare

  14. A.Gorila Says:

    Esa melodía tambien aparece cuando Homero es presidente del sindicato (en la parte de los robots leales 100%) y en algun otro capítulo mas que ahora no me acuerdo

  15. victor balatti Says:

    hola, quiero saber cual es el tema que sale por los parlantes del auto del que retira los cuadros al final del capitulo que habla de Los Peces del Infierno, (perdonen, no se el nombre del capitulo), el hombre dice: “apurense que tengo que ir a ver un concierto de Kraftwerk” y despues dice ” no me arruinen el reproductor de discos compactos”. MUY buen foro, los felicito. Saludos desde Argentina!!!!!!!!

  16. victor balatti Says:

    perdon, la frase EXACTA es: “debo regresar al Dancecentrum en Stuttgart, a tiempo para ver a Kraftwerk” y el episodio se llama “The Curse of the Flying Hellfish”

  17. Fabian Says:

    Alguien me puede decir como se llama el tema que le cantan a Mr. Burns, muchas veces se la escuche cantar a la hinchada del Manchester United

  18. Warlito Says:

    Nananana nananana, oheeehhh, adios!

  19. el primo Nacho Says:

    jajaja, sii, parece una cancion de hinchada “fulbolera”… -Hey Strawberry!!! Eeeeaaaaaaaaaaaa!!!

  20. bigbangtribu Says:

    Si, la canción es una cumbia de Colombia que se llama “La Pollera Colorada”, es de la parte de Atlantico, osea el Caribe en Colombia…

    Bart la canta igual en español, de hecho en youtube hay videos de Colombianos, orgullosos de esto =/ http://www.youtube.com/watch?v=6cj-UyjvkOY

    Aqui la pueden escuchar: http://www.goear.com/listen/5a4232e/la-pollera-colorada-la-sonora-dinamita

    Y finalmente esta es la versión en ingles.

  21. victor balatti Says:

    …..Pero no era de Kraftwerk el tema ese que andaba buscando del capitulo, ( que ahora SI le se el nombre), “The Curse of the Flying Hellfish” . El tema es “Caterpillar” de DJ Keoki. Gracias a todos, y feliz añooooooooo

  22. Christian Loor Caiza Says:

    Este blog me parece super chevere porq hay cosas intersantes y me parece chido que haya una pagina asiii para poder escribirnos…!!!
    Un besito para todos los quiero mucho atentamente
    la gata fiera de guayaquil- ecuador miaaaaaaaaaaauuu

  23. Warlito Says:

    Christian: Sos algo de Delfin Quishpe?

  24. Anónimo Says:

    Blog: “Eins, zwei, drei, vier, fuenf “…
    Cinco está mal escrito😛
    Se escribe funf.

  25. cornelio del rancho Says:

    Hola muy bueno el blog, alguien sabe por que la oficina de burns estaba llena de niños cuando recuperó la planta????

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: