8F21 – The Otto Show

by

Atención: estás por leer un cambio que, a diferencia de la mayoría, está bien <@:-)

Capítulo en la época de oro del los simpsons. Homero lleva a Bart y Milhouse a ver la espectacular banda Spinal Tap en Springfield…….. el concierto termina con incidentes….. Homero sin darse cuenta sigue esperando a Bart y Milhouse en el auto. Homero está cantando la famosa canción “tarapatín tin tin tiri ti…………. etc” que sin duda muy graciosa ( una para los traductores). Todos recuerdan esta canción, la mayoría ni sabe de que capítulo es pero la usan de ringtone en el celular …….. En inglés es una canción de las aventuras de una pulga Latina/Española que Homero canta sobre la canción instrumental que se escucha en la radio..

Homer’s radio: The Spanish Flea

> > > Video < < <

There was a little Spanish flea.
A record star he thought he’d be.
He heard of singers like Beatles,
The Chipmunks he’d seen on TV.

Why not a little Spanish flea?

And so he hid inside a dog…

A Bart le gusta tanto el HeavyMetal que le compran un guitarra eléctrica

Nelson: que estas tratando de tocar?
Bart: el Rock de la Carcel
Nelson: a si? se oye como el rock del idiota

Bart: polly wolly doodle (Canción)

Nelson: oh yeah? well it sounds polly wolly crapy (a sí?, suena como “polly wolle crapy” Crapy= basura/mierdita)

Acá se perdió algo, básicamente Bart estaba cantando una canción super cursi con una guitarra eléctrica, cosa que se perdió completamente.

Lo de Rock de la Carcel quien sabe que es, tal vez cantan polly wolly doodle en las cárceles de México……. seguramente con ese nombre llegó la canción a México ¿traductores?…. que cursis que son las cárceles de México

14 comentarios to “8F21 – The Otto Show”

  1. DiegO Says:

    “JailHouse Rock” es un rockanrolennnn de Elvis de los cincuenta y pico…
    incluso hay versiones castellanas, de Moris acá en Argentina y tmb de Sandro, mientras que la versión Mexicana es de los Teen Tops junto con Enrique Guzman. Incluso este personaje es nombrado por el homero latino en el capitulo en donde es “artista conceptual” diciendole a Marge que el nunca cambio la rutina y sigue siendo famoso; Lisa pregunta quien es y homero canta esa canción:
    “…un cuate se paro y empezo a cantar el Rock, todo el mundo a Bailar..”

    Ah! y hay una pelicula de Elivis q lleva el nombre. La tengo en VHS.

    igual si, es mas sonso cantar: polly wolly doodle.

  2. Kokoro Says:

    Buena data DiegO.

  3. Jack Says:

    Ta, yo iba a decir lo de Jailhouse Rock.
    Credito parcial para mi.

  4. 0rate Says:

    Simpsonito va con onda pero trata de ponerle un poco mas de ganas a los post la primera parte no entendi nada de lo q decis: de la pulga y q se yo igual muy buena la pagina

  5. diiegiitooo Says:

    la traducción de la pulga es asi …
    HABIA UNA PEQUEÑA PULGA ESPAÑOLA
    CREYO QUE SERIA UNA GRAN ESTRELLA DE ROCK
    ESCUCHO DE CANTANTES COMO LOS BEATLES
    Y VIO A LAS ARDILLITAS EN TV
    ¿PORQUE NO UNA PEQUEÑA PULGA ESPAÑOLA ?

    asi es 😉
    saludosss

  6. simpsonitos Says:

    dieguitooo sin duda me gustó mucho tu versión, excepto que este todo en mayuscula

  7. Don Soborno Says:

    Falta Data de Spinal tap (“los Medulas”)
    que no mucha gente sabe quienes son en realidad

    http://es.wikipedia.org/wiki/Spinal_Tap

    (THIS GOES TO ELEVEN! ^^)

  8. Godines Says:

    This is Spinal Tap

    Genial

  9. MooMooMilk Says:

    Jailhouse Rock = rock de la carcel, que la interpretaron varios grupos en los 60 hasta en la actualidad. Se nota que no eres de Mexico, por eso criticas todas las traducciones, pues esta traduccion se hizo en Mexico para mexicanos y para latinoamerica. Si eres de españa obviamente que no entiendes ningun chiste, por eso en España tienen su propia traduccion que no sale de ahi. Si no te da gracia los chistes en doblaje latinoamericano, mucho menos nos da gracia a los latinos oir el doblaje español. Pero dejame decirte que los doblajes mas importantes que se hacen en español se hacen en Mexico, jamas en España… Coño!

  10. Sebastian Says:

    MooMooMilk, sos un tarado xD
    Es obvio que es de latinoamérica, de verdad pensás que un español puede estar tan, pero tan obsesionado con el doblaje de latinoamérica? -_-
    El blog a mi entender es genial, siempre me pregunto qué decían originalmente los personajes en algunos diálogos de dudosa originalidad =)

  11. Jorge Says:

    JailHouse Rock, “el rock de la cárcel” del mismísmo rey. No sabes de rock&roll.

  12. pepito Says:

    pedaso de pelotudo, mexicano tenias q ser, el rock d la carcel es JailHouse Rock de ELVIS, y t haces el loco., kien sabe kisa le cantan a las carceles en mexico.. ¬¬

  13. Zutroy Says:

    Un análisis algo escueto… En lo personal considero una herejía no mencionar que Otto toca y canta un pequeño fragmento de Free Bird cuando Bart le dice que la guitarra “no funciona bien”.

  14. Anónimo Says:

    Pepito, no mames, el q hace el blog al parecer es argentino, peor para nda es mexikano

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: