BABF02 – Hello Gutter, Hello Fadder

by

Para escapar de un horrible día laboral, Homero acepta la invitación de Lenny y Carl al Bowl – O – rama. Inspirado por Burns, Homero logra un juego perfecto ganandose asi un reconocimiento temporal en Sprinfield.

Mientras Homero intenta alacanzar la excelencia en los bolos, Lenny lo interrumpe con sus continuas quejas por un Banana Split. En la traducción se perdieron algunas de las referencias sobre el bowling. Otras pasaron inadvertidas para este lado del mundo donde dicho deporte no es tan popular. (¿Es un deporte el bowling?)

Lenny: Miss! Miss! Sorry, I was calling the waitress. Ah, this split you sold me is making me choke. (Señorita Señorita! Lo siento, estaba llamando a la camarera. Ah, este Split que me vendió me está haciendo atragantar)
Homer: Lenny! (Leonardo!)
Lenny: What? I paid 7.10 for this split. (¿Qué? Pagué 7.10 por este split)
Carl: Will you at least call it a banana split, you dumbwad? (¿Podrías al menos llamarlo Banana split, menso?)

Miss: Además de Señorita significa fallar/errar, homónimo imposible de traducir al castellano sin perder alguna de sus dos acepciones.

Split: En la jerga de los bolos un split refiere a cuando después de un tiro, quedan todavía en pie los pinos de los lados opuestos.

7-10: Es el caso extremo del split, cuando tan solo quedan un pino de cada lado. Por la numeración que se les otorga son el n° 7 y el n°10

-Durante sus 5 (o ¿15?) minutos de fama Homero participa en distintos eventos. Uno de ellos es un acto de escapismo en un show de Penn y Teller aunque no haya sido invitado.

La característica de este dúo dinámico es que no son magos sino ilusionistas y además realizan escapes de situaciones extremas. Penn es el muchacho grandote de barba y pelo largo y Teller, el pequeño, no pronuncia palabra alguna. En el doblaje la ironía de su nombre se vió afectada. En lugar de Teller (“Hablador“) se decidió llamarlo “Silencioso” para continuar con el arte de hacer lo obvio aún más obvio.

De la forma en que se miran no es raro pensar que pasa algo entre ellos. Tampoco es dificil imaginarse cual sería el pasivo.

Esto último era completamente innecesario.

-A pesar de que este capítulo no es de los mejores, me hizo dar cuenta de que Tate Show no fue una idea original.

Y para seguir con lo innecesario:

8 comentarios to “BABF02 – Hello Gutter, Hello Fadder”

  1. DiegO Says:

    un Slipt 7.10 hace Otto cuando juegan el torneo de bolos… Ahí fue donde aprendi que era.

    nos olemos luego.

  2. CECI Says:

    MUY BUENO COMO SIEMPRE, ME REI MUCHO CON LO “INNECESARIO” ES COMO SI PENSARAN EN VOZ ALTA JAJAJAJAA
    Y EN CUANTO AL CAPITULO, LOS FELICITO NUNCA ME HABRIA DADO CUENTA DE LO QUE DECIA LENNY. SALUDOS Y SIGAN ASI!!!!!

  3. chataman22 Says:

    Excelente blog. Siempre entro para ver si hay algo nuevo, aunque es la primera vez que dejo un comentario. Es bueno el laburo que hacen, nos permite conocer algo mas de esta fantástica serie. No le aflojen y sigan así. Saludos!
    Sugerencia: podrían traducir las canciones que, vaya a saber porque, los traductores nunca quisieron traducir. Muchas les dan sentido a la historia (como la canción del comercial de Barny de las barredoras ¿que le dirá a Homero que le hace escupir la cerveza?)

  4. Anónimo Says:

    Jaja, yo también me enteré por primera vez lo de tateshow viendo este episodio. Viendo otros programas también me enteré de otras copias como: el precio justo, bailando por un sueño, cuestión de peso, el reality show de Mauro Viale y otros que no me acuerdo

    A chataman22, la canción dice:

    Mr. Plow is a loser and I think he is a boozer.
    Don Barredora es un perdedor y creo que es un borracho.

  5. chataman22 Says:

    Ok muchas gracias! Se entiende mejor ahora

  6. Godines Says:

    Despues hacen la versión en español: “El rey de las barredoras no es macho, es solamente un borracho”

    una adaptacion interna

  7. CECI Says:

    En la segunda cancion (la que dice godines) dice el rey de las barredoras, pero si se esta refiriendo a Homero deberia decir “don barredora…”
    no?

  8. Nico Says:

    no CECI por que la que habla es la mujer con la que barney hace el comercial y le habla a barney(rey de las barredoras)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: